"El Gatiao Viejo" Dainos tekstai
„El Gatiao Viejo“ tekstai yra ispanų kalba.
„El Gatiao Viejo“ reikšmė kilusi iš ispanų kalbos ir šiuo metu nėra konvertuojama į anglų kalbą.
¡Te invito a seguirme en redes!
@cathevergnes
Título: El Gatiao Viejo
Autor: Serafín García
Interprete: Catherine Vergnes
Acuclinau junto a una mata′e paja
Que hacía chiflar enfurecido el viento
Dándole el anca a la garua helada
Y entumido de frío hasta los huesos
Hallé aquel crudo atardecer de Junio
Al pobre gatiao viejo
Lo habían largao allí pa´ que muriera
Flaco, sin fuerza, ya cansao y hambriento
En un camino que'ra puro barro
Y ande no iba encontrar ni un pasto seco
Y lo que es peor, solito
Frente al rigor del despiadado invierno
Al cruzarme con él, sus tristes ojos
Apagados por el tiempo
Me miraron de un modo cuasi humano
Y un relincho que a cuasi fuese un ruego
Se le escapó por entre los dientes tronchos
Y me cruzo como una espina el pecho
Entonces yo me le allegué despacio
Le hablé como se le habla a un compañero
Le palmié, las costillas
Que por poco agujereaban ya el pellejo
Y acabé por llevármelo de tiro
Atándole una soga en el pescuezo
Ahora lo tengo en el galpón del rancho
Repartiéndose el maíz con mi azulejo
Abrigao y durmiendo en cama′e pasto
Como si fuese un pingo parejero
Y aunque es viejaso el pobre
Pa mi que no lo basurié este invierno
Con sus años pa´ nada ha de servirme
Aunque engorde y empeleche en buen tiempo
Pero eso a mi, nada me importa
Pues no lo traje pa´ sacar provecho
Y estoy pagao de sobra
Con la forma que él me mira
Cuando le proseo
℗ 2024 Catherine Vergnes